"At least, I am like that."

Перевод:По меньшей мере, я вот такой.

March 28, 2014

3 комментария


https://www.duolingo.com/Luba6214

Разве это не будет правильным? По крайней мере мне нравится так. At least- по крайней мере.I am like that- мне нравится так.

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/el_Mutanto
  • 17
  • 16
  • 156

Да, данный ответ правильный. Я тоже был не внимателен и ответил так же как вы. Но "мне нравится так" будет - "I like that". А здесь написано - "I AM like that", что переводится как - "я вот такой" или просто "я такой"

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/Luba6214

Точно! Вы правы, я как-то упустила это из вида -I am. Спасибо, что нашли время для разъяснения.

March 31, 2014
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.