"Ĉu vi komprenas tion?"

Traducción:¿Entiendes eso?

August 11, 2017

7 comentarios


https://www.duolingo.com/Neyi11009

Aun no entiendo del todo el uso de la -n, alguien me puede explicar

December 5, 2018

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Su uso más común es para marcar el objeto directo del verbo (o sea, sobre quien cae la acción).

  • Mi komprenas la libron = Entiendo el libro

"El libro" es sobre quien recae la acción de "entender": es "la cosa entendida".

Igualmente en forma de pregunta:

  • Ĉu vi komprenas tion?

"Tion" es el objeto directo de "kompreni" -- es la "cosa entendida".

¿Estás leyendo la sección de Notas que acompaña cada sección?

December 5, 2018

https://www.duolingo.com/mmarzialib
  • 16
  • 11
  • 8
  • 5
  • 5
  • 3

En español, eso, esto y aquello tienen distinta connotación de cercanía. ¿Existen equivalentes en Esperanto?

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

"Eso / aquello" es "tio" y "esto" es "ĉi tio"; no hay tantos matices como en español, no.

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/MatOuWads

¿Alguien sabe porque se debe poner "ĉu" y , en este caso, "vi", y directo poner el resto de la oracion?

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

"Ĉu" porque es una pregunta, y "vi" porque hay que poner el sujeto explícitamente.

Te aconsejo que accedas al curso desde una computadora, porque la aplicación móvil no muestra la sección de Notas gramaticales que explica todo eso.

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/Claudio858
  • 17
  • 13
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4
  • 4

Segun yo, para indicar una pregunta se utiliza "Cxu"

February 26, 2018
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.