"Il pubblico non risponderebbe mai a questo."

Traduzione:Das Publikum würde nie darauf antworten.

1 anno fa

2 commenti


https://www.duolingo.com/sonja966892
sonja966892
  • 21
  • 17
  • 15
  • 14
  • 3

Das Publikum würde darauf nie antworten

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Dezember05
Dezember05
  • 21
  • 19
  • 14
  • 13
  • 9
  • 3
  • 42

Sonja liegt durchaus richtig. Sowohl "nie darauf" wie auch "darauf nie" sind korrekt in Deutsch. Was ist der Unterschied ?

"a questo" steht am Ende des Satzes und ist damit betont. "nie darauf" ist daher - nach meiner Meinung - die bessere Übersetzung. Allerdings: Auch ich habe mit "darauf nie" übersetzt und lag falsch. Man lernt dazu.

4 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.