1. Forum
  2. >
  3. Topic: Duolingo
  4. >
  5. "verkauft in anderen Ländern"…


"verkauft in anderen Ländern" or "verkauft in andere Länder " ?

Rule says that, the preposition 'in' takes dative case if no movement is involved; and accusative case if movement is involved.

In sentence 'Ganz viele Eier wurden dann in andere Länder verkauft' no movement is involved. So, 'in' should be followed by dative case of the adjective 'ander', which is andern. Similarly, dative case 'Länder' should be use, which is 'Ländern'.

However actual construction of sentence is : 'Ganz viele Eier wurden dann in andere Länder verkauft'

Can anybody help (...or the basic assumption is wrong, and this sentence should be treated as one that involves movement ?)

August 11, 2017



Rule says that, the preposition 'in' takes dative case if no movement is involved; and accusative case if movement is involved.

This rule is not quite accurate. It's not about movement, but rather about a movement with a target. Movement can take place within a place, and then dative is required.

An example:

Ich gehe in den Garten. (I go to the garden.) -- Here, we use accusative (in den Garten) because we move from a point outside of the garden INTO the garden.

Ich gehe im Garten. (("im" = "in dem"; dative. I go in the garden.) -- Here, we use dative because our movement takes place WITHIN a certain location. I am in the garden when I say the sentence, and I walk around in the garden.

Now, if you consider your sentence:

You could use dative

Ganz viele Eier wurden dann in anderen Ländern verkauft.

if the idea is that you are in the other countries and you sell the eggs there.

You use accusative

Ganz viele Eier wurden dann in andere Länder verkauft.

if the idea is that you are outside of these countries, and you move the eggs to be sold INTO these countries. This is the case with your sentence: You are in a certain country, and you sell your eggs TO customers in other countries.


Is there any context? If the eggs already exist in the other countries then for sure it would be dative. The use of accusative suggests the eggs would exported to the other countries.


Yes....That is the context. It was about sale of eggs in other countries (as export activity). Thanks. Great Help.


Sorry, but this should be in the German forum because not everyone on duolingo learns German.


For in, the dative is used for either no motion or motion within (e.g. Er lief im Wohnzimmer umher); the accusative is used for motion towards, as “into”, or as “to” (e.g. Er lief schnell ins Wohnzimmer). Perhaps in andere Länder should be understood as “to other countries”.


Both of these exist and just mean different things.
"Ganz viele Eier wurden in andere Länder verkauft" means that the eggs were sold TO different countries. The movement suggested is the move from the country you start in to the other countries.
"Ganz viele Eier wurden in anderen Ländern verkauft" (which is indeed the dative) means that the eggs where sold IN different countries. They were probably always there.

The first sentence suggests something like one country having a surplus of eggs and selling them to different countries that need eggs. The second sentence just comments on a lot of eggs being sold in different countries.

Maybe it helps you that an alternative (and possibly more common) construction for the first sentence would be "Ganz viele Eier wurden AN andere Länder verkauft".


if it's the same eggs I'm thinking of then they were sold - from one country - into several other European countries. Thank you all of you who explain here, it helps me too, I was never too good at the dative / accusative difference!

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.