https://www.duolingo.com/Rakascha

"Tendré en cuenta ese detalle." Übersetzung?

Ich weiß es bedeutet in etwa: Etwas in Erinnerung behalten. / To keep something in mind.

Meine Frage ist, wie die wörtliche Übersetzung dazu wäre?
"Ein Detail auf dem Bankkonto haben" ?
"Ein Detail auf der Rechnung haben" ?
Ein Spanier hat mir gesagt, man könne das nicht wörtlich übersetzen, was ich mir irgendwie nicht vorstellen kann. Kann das jemand bestätigen?

Vor 1 Jahr

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/Hildeg16
Hildeg16
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 14
  • 219

"Ich werde das berücksichtigen." (laut Google Übersetzer) Wörtlich hieße es in etwa: Ich werde dieses Detail in Rechnung stellen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Mhre1
Mhre1
  • 25
  • 25
  • 20
  • 10
  • 1306

tener en cuenta = bedenken, berücksichtigen, in Betracht ziehen

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Rakascha

Danke euch beiden, das hilft mir sehr :)

Vor 1 Jahr
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.