"He came yesterday."

Translation:Er kam gestern an.

August 11, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/Duolessio

Why ankommen but not kommen? Duo won't accept "Er kam gestern" unless I add "an" at the end. But I thought ankommen was more "to arrive*, whereas here I have to translate " he came yesterday".

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/Buddha_Bunny

I agree with the confusion. "Arrived" and "came" are two different concepts and can only be used to mean the same thing with context.

March 31, 2018

https://www.duolingo.com/Viola866768

Yes, you're quite right. He arrived yesterday. would be "Er kam gestern an." - he came yesterday = Er kam gestern. That seems to be one of many translation problems done in duo.

April 2, 2018

https://www.duolingo.com/xAlpine8294

Arrived and came are synonyms.

August 12, 2018

https://www.duolingo.com/PushythePirate1

I have the same question

February 18, 2018

https://www.duolingo.com/SydneyBlak4

I also want to know why "er kam gestern" is wrong.

December 22, 2018
Learn German in just 5 minutes a day. For free.