Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Ho solo la metà dei libri."

Traduzione:I only have half of the books.

4 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/juri.b

perché per forza il rafforzativo "got"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/luciano.zu

Xchè the half of the books nn va bene?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/greenkey
greenkey
  • 16
  • 15
  • 11
  • 3

Anche io ho scritto così. Credo che "half of" sia sufficiente ad identificare i libri, non c'è quindi bisogno dell'articolo.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GiuseppePu687839

Se scrivete: I have only half of the books Dovete mettere got altrimenti è sbagliata la posizione dell'avverbio. Se invece ponete l'avverbio prima del verbo have allora non dovete mettere got. Saluti a tutti!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/andrewwwwwww

Mi dice che è sbagliata ma poi tra le soluzioni mi suggerisce quella che ho selezionato io! Bah...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/StefanoRai2

Got obbligatorio. Come mai?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/PaoloRossi923376

Come la metti la da sempre sbagliata

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Niki351

Nnnn

2 anni fa

https://www.duolingo.com/LuisellaGo1

Perché una traduzione identica a quella data NON viene accettata?

2 mesi fa