How do si-, hu-, ha-, hatu-, ham- and hawa- in context with -jambo relate to the same prefixes being used for negative present?
Why is wao ni hawajambo wrong?
Why not "Wewe Hawajambo?" ??
What does VIPI mean
"Habari za wao" not good?
Normally, "za wao" would be "zao", but I think this is also possible ... although I can't say how idiomatic. You could try reporting it.