1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "It is a kind of orange."

"It is a kind of orange."

Tradução:É um tipo de laranja.

March 9, 2013

20 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/felipeomelhor3

qual a diferença de kind e type?


https://www.duolingo.com/profile/Marilainenagel

Porém eles nao oferecem no dicionário a opçao "tipo"


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Olá Mariemar, kind of é um idiom que significa tipo de; meio, meio que, de certa forma.


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Já aparece no dicionário.


https://www.duolingo.com/profile/patricio66

a minha resposta foi "é uma espécie de laranja" onde está o erro?


https://www.duolingo.com/profile/wmares

Porque espécie e tipo não são sinônimos no sentido literal. Você pode falar tipo de cachorro ou raça, mas não espécie, pois todos os cachorros são da mesma espécie, assim como todas as laranjas.


https://www.duolingo.com/profile/ShadYueh

Ah matou a charada >:)


https://www.duolingo.com/profile/adrianojp2000

então. KIND = TIPO, é claro que espécie também está correto, mas essa solução não está cadastrada ainda.


https://www.duolingo.com/profile/Teresa2013yes

Adrianojp2000 parabéns por ter atingido o nível 23, pelo que sei o Duolingo vai até o 25!! E também pela sua ofensiva de 213 dias, você é bem determinado, legal cara!!


https://www.duolingo.com/profile/ShadYueh

Talvez porque já exista a palavra correspondente 'species' ?


https://www.duolingo.com/profile/alessonss

Só eu escuto "the" ao inves de "a" ?


https://www.duolingo.com/profile/RosangelaM849604

Para mim essa palavra é nova, não tinha visto ainda


https://www.duolingo.com/profile/esdrasfeitosa

Respeito e seriedade


https://www.duolingo.com/profile/EneasGP

Acho que "Doce" de uma pessoa Amável, Carinhosa. E não de uma pessoa açucarada.


https://www.duolingo.com/profile/ronald_jader

o que estou estranhando é que a pronuncia esta soando diferente " kind of Orange" é de um jeito " kind of fruit " tbm e " kind of apple " alguém pode me falar se o som é diferente mesmo ou é coisa da minha cabeça. alguém já prestou atenção nisso o " of " perde o som dele e se torna outra pronuncia em cada palavra


https://www.duolingo.com/profile/Davi57408

Its a kind of orange esatamente igual a esse e nao foi pq?


https://www.duolingo.com/profile/Samirsouza2

Se eu escrever type ao invés de kind vai estar errado ?


https://www.duolingo.com/profile/FernandoFr912

Este é um tipo de laranja! É para estar correto também.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.