1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Eu mănânc un cartof cu unt."

"Eu mănânc un cartof cu unt."

Translation:I eat a potato with butter.

August 12, 2017

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Hector290697

Mmmm...I loved my baked potato with butter or sour cream. But let's not forget the chives, cheese, and bacon bits. :)


https://www.duolingo.com/profile/EmmaMitche89062

Loved? Are you on a diet?


https://www.duolingo.com/profile/Amakakakakas

What about burning the chips, cut the potatoes, wait a bit and your chips are ready. WHO LIKES CHIPS? I ADORE THEM.


https://www.duolingo.com/profile/gluadys

Is it correct to translate "I am eating" as well as "I eat"?


https://www.duolingo.com/profile/BigWayne19

-------- i sure think so . . .

Big 13 may 19


https://www.duolingo.com/profile/KbraBass

"I eat a buttered potato." Should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/stephenkovach91

No. The sentence is requiring what the potato is being eaten "with" (cu), not how it was prepared ei,"buttered". From my underatanding of the sentence.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.