"ลม"

แปลว่า:I like the wind.

August 12, 2017

ความคิดเห็น


https://www.duolingo.com/profile/Tubtim151

เห็นยุๆว่ามันไม่ได้แปลแบบนั้น wind = ลม / I like the wind = ฉันชอบลม *ผิดถูกยังไงมาช่วยกันดูทีนะคะ


https://www.duolingo.com/profile/Harrolyn

The question is to translate the "ลม", so the answer should be "wind". If this answer is correct, should change question to "ฉันชอบลม"


https://www.duolingo.com/profile/Sunday_F

แก้เลยๆ


https://www.duolingo.com/profile/y7Uq1

สนุกดี


https://www.duolingo.com/profile/sasichanun

The wind or wind รึป่าวค่ะ


https://www.duolingo.com/profile/Patcharasu

ต๊าย....!! อกอีแแป้นจะแตก


https://www.duolingo.com/profile/tanawat6

มั่วอีก


https://www.duolingo.com/profile/Po_oN

แปลผิดครับ


https://www.duolingo.com/profile/DsQ23

แก้คำถามใหม่ ^^


https://www.duolingo.com/profile/sopee2

แสเงความคิดเห็นไปก็ไม่เกิดประโยชน์อะไร ถ้าไม่นำไปปรับปรุงแก่ไข คนเล่นก็เบื่อ


https://www.duolingo.com/profile/KomkitPras

ผิดแบบไม่น่าให้อภัย


https://www.duolingo.com/profile/CherpearCh

มึง เฉลยอะไรของมึง มันคือลมป่ะ!!!


https://www.duolingo.com/profile/Yanaputipat

เขียน​ว่า"ลม" เพียงอย่างเดียว ตอบว่า"the wind" แต่กับผิด และเฉลยว่าตอบ "I like wind" หรือ ฉันชอบลม


https://www.duolingo.com/profile/TirapitLek

ลม = The wind.


https://www.duolingo.com/profile/MareearrSu

คะแก้เฉลยหน่อยนะคะ


https://www.duolingo.com/profile/Mina.k7

เช็คคำตอบกับคำถาม ดีๆหน่อย


https://www.duolingo.com/profile/Apple653724

บ้าไปแล้ว


https://www.duolingo.com/profile/Kanlapaphr

Dust in the wind

เรียนรู้ ภาษาอังกฤษ แค่ 5 นาทีต่อวัน และไม่มีค่าใช้จ่าย