1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eu quero ter uma janela."

"Eu quero ter uma janela."

Traducción:Yo quiero tener una ventana.

March 28, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/A.Jorge_Mon

No se exalten. El curso aún está en beta, estos errores se irán corrigiendo gradualmente.


https://www.duolingo.com/profile/IgnacioCrespo

"Quiero tener una ventana" también es correcto, en castellano no es necesario usar el pronembre antes del verbo


https://www.duolingo.com/profile/gracarro

Duolingo no tienen coherencia: ponemos o no el pronombre? En español no es necesario, la respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/TunelCarrera

De acuerdo con ambos


https://www.duolingo.com/profile/YecidMolano

En castellano se puede omitir el pronombre personal yo y simplemente escribir"Quiero tener una ventana", en lugar de "Yo quiero tener una ventana: Será que alguien no va a entender lo que se está expresando? Por , favor, el contexto.


https://www.duolingo.com/profile/Pencozo

CUANDO PONGO EL PRONOMBRE ME SALE MALO, CUANDO NO LO PONGO TAMBIEN. ENTONCES? DECIDETE MAQUINITA

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.