1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Está en el fondo de mi bolsa…

"Está en el fondo de mi bolsa."

Traducción:Elle est dans le fond de mon sac.

March 28, 2014

50 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LuisCruces11

¿"ella" está en el fondo de mi bolsa?... Debe tener una bolsa muy grande o bien ella se tomó una pastilla de chiquitolina


https://www.duolingo.com/profile/vmenchaca3

Creo que ELLA se puede referir a la LLAVE.


https://www.duolingo.com/profile/rengifog

Exactamente o a cualquier objeto que sea femenino en francés.


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Elle siempre puede sustituir un objeto?


https://www.duolingo.com/profile/rolan36

Ella??!! Será "eso " pero ella el bolso que se puede meter? Pau Gasol que mide 2,15 ya de paso. Es increíble este Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/carolang

¿Cuál es la diferencia entre decir 'Elle est au fond [...]' y 'C'est au fond [...]' ?


https://www.duolingo.com/profile/JeanPaul144298

Pregunta interesante... y la respuesta no es fácil. De un objeto identificado vas a a decir il est, elle est... au fond de mon sac. También se dice: c'est au fond de mon sac .. que tu trouveras ma clé


https://www.duolingo.com/profile/Ale936415

Tengo entendido que se usa il/elle est para indicar sentimientos y describir... lueto el C'est para presentar o mostrar algo o alguien


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Creo que "c'est" nunca puede nombrar algo femenino, por eso se usa "elle" para nombrar objetos también


https://www.duolingo.com/profile/tereaprendre

Por qué no acepta Il est?


https://www.duolingo.com/profile/AdrianMurakami

A mí sí me aceptó.


https://www.duolingo.com/profile/vmenchaca3

A mi sí. 08-05-2016


https://www.duolingo.com/profile/Mariaju240277

a mi no! 20/07/2016


https://www.duolingo.com/profile/Jean_Hun7

a mi si. 22/9/2019


https://www.duolingo.com/profile/OmarP482964

Te equivocaste en otra cosa


https://www.duolingo.com/profile/SimonB04

Se refiere a que tiene un cadaver en el fondo de una bolsa... Vamos lo mas normal del mundo


https://www.duolingo.com/profile/Raool

cuando se utiliza dans y cuándo en?


https://www.duolingo.com/profile/bego905862

¿Por qué tiene que ser femenino? Si no sabemos a lo que se refiere, por qué no podemos elegir las dos opciones


https://www.duolingo.com/profile/Mariaju240277

por que ELLA y no EL?


https://www.duolingo.com/profile/OmarCarvaj15

Considero que e este caso se refieren a un objeto femenino como las llaves.


https://www.duolingo.com/profile/LilicRmz

Elle no se pudo omitir en esta oracion, pero en una igual duolingo omitio Il... este tipo de incongruencias me desconcertan mucho!


https://www.duolingo.com/profile/robertozan940778

Por qué elle y no il?


https://www.duolingo.com/profile/Gracia610906

Duolingo tiene obsesion con kas feminas je je


https://www.duolingo.com/profile/GiocondaLo1

no entiendo porque acepta elle y no il


https://www.duolingo.com/profile/D4tSAnHZ

Creo que si está dentro de un bolso es un objeto, y los objetos no tienen género, sería más lógico "c'est dans le fond de mon sac".


https://www.duolingo.com/profile/abs1973

En francés, como en español, los sustantivos tienen género.

La clé, la chaise, la boulangerie, la voiture

Le bateau, le livre, le journal.


https://www.duolingo.com/profile/Josep390760

Opino como tu, pero estamos delante un castellano rarillo, no crees?


https://www.duolingo.com/profile/Amyyy17

Ça ne doit pas être "elle est au fond de mon sac"


https://www.duolingo.com/profile/josmiguelq

Habria alguna diferencia en la interpretación de la frase, si se usa el masculino "il" o el femenino "elle" o da igual?


https://www.duolingo.com/profile/marcelakatty65

No le veo el sentido a esta respuesta.....


https://www.duolingo.com/profile/anfero612

El sujeto puede ser tanto masculino como femenino.


https://www.duolingo.com/profile/MercCantar

El enunciado no tiene sujeto, por lo cual creo que il, o elle son válidos.


https://www.duolingo.com/profile/MLuz22807

Podria ser tamvien "il est"


https://www.duolingo.com/profile/CarlosEFuentesS

¿Puede "ella" estar en el fondo de mi bolso? Es más general "c'est", porque puede ser cualquier objeto. En fin, ustedes mandan


https://www.duolingo.com/profile/DieMillan

como se puede saber si es il o elle . Siempre ustedes prefieren elle para la mayoria de respuestas


https://www.duolingo.com/profile/rengifog

En este caso, puede ser "il/elle". No hay una persona ni un cadáver en una bolsa. Se refieren a un objeto cualquiera cuyo género puede ser masculino o femenino. Por ej. "le crayon est au fond de mon sac. Il est....." o "la chemise est au fond de mon sac. Elle est ...". Por lo que veo en las imágenes en google, "sac" es una cartera de mujer.


https://www.duolingo.com/profile/Michel577000

IL o ELLE, AU fond o DANS LE fond, Tout le monde à raison ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Mario685317

Porque dans y no au?


https://www.duolingo.com/profile/AnaGraciel996755

Ella ??? Cosa loca


https://www.duolingo.com/profile/Nury265888

A mí, no me aceptó il


https://www.duolingo.com/profile/franciscoj535525

Por que Ella,por favor......


https://www.duolingo.com/profile/franciscoj535525

Den por buena la respuesta,esto es buscar trampas y hacen perder ilusionperdonen pero es verdad


https://www.duolingo.com/profile/Pedro802521

Creo que es una traduccion muy libre y muy imaginativa poner "elle" en esta frase


https://www.duolingo.com/profile/JosManuelD609360

Porqué elle y no il?


https://www.duolingo.com/profile/Marco257800

Por qué aquí no se utiliza "au" en lugar de "dans le". Hasta donde sé "au" es la abreviación de "dans le".

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.