I think I’m missing the difference between Bony and Kony. Can someone help?
Bony is for people. Kony is for other objects. It’s like the difference between “it” and “he/she.”
How can you tell it's "Is that one a knight"? I put "That is a knight?" and it was marked wrong. Should it be correct?
I think I did. I guess with sentences like these it just makes sense to use the right translation. Anyway, thanks for the reply.
I think that both should technically be correct without the context that previous sentences would have most likely provided.
In English, "Is that one a knight?" is in the proper sentence structure for an interrogative sentence.
"That is a knight?" seems more colloquial in context and functions more like an exclamatory sentence, where an interrogative sentence is spoken with added emphasis.
i.e., [?] + (emphasis) => [?!]