1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Ich helfe Euch."

"Ich helfe Euch."

Traduzione:Vi aiuto.

August 13, 2017

11 commenti


https://www.duolingo.com/profile/LorenzoGbr

Perché è maiuscolo? È la stessa differenza fra sie/Sie?


https://www.duolingo.com/profile/SilviaCant12

perché non è corretto aiuto voi?


https://www.duolingo.com/profile/xjpux

io aiuto voi è ugualmente corretto


https://www.duolingo.com/profile/Serena479255

Il Voi di cortesia si traduce in tedesco con Sie come il Lei?


https://www.duolingo.com/profile/hotzenblit

Il Voi di cortesia si traduce con "Ihnen" in questa frase: "Ich helfe Ihnen"


https://www.duolingo.com/profile/RaffaellaB349506

Anch'io vorrei sapere perché Euch è maiuscolo...


https://www.duolingo.com/profile/birbantik

Penso perché ha funzione do pronome ma non sono sicuro


https://www.duolingo.com/profile/hotzenblit

Credo che DL sbagliate. "Ich helfe euch" è coretto. (Parlo soltanto tedesco, studiare italiano qui)


https://www.duolingo.com/profile/tizio.zo

Aiuto voi......


https://www.duolingo.com/profile/Rosanna629276

Anch'io vorrei sapere perché Euch è maiuscolo, è un errore o c'è una qualche regola?


https://www.duolingo.com/profile/AugustoCar328482

invece di "helfe" io sento:"telfe". Ditemi se mi sbaglio. grazie.

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.