"Youhadcutthecheese."

Traducere:Tu tăiaseși brânza.

acum 4 ani

7 comentarii


https://www.duolingo.com/alfi383727
alfi383727
  • 25
  • 25
  • 13
  • 7
  • 7
  • 168

Poate sa fie corect, nu ma intereseaza, dar aceasta expresie este specifica zonei Oltenia, iar eu nu pot si nu vreau in ruptul capului sa vorbesc asa...

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/Edy744227

E super ciudat taiasesi!!!

cu 9 luni în urmă

https://www.duolingo.com/LenaCosma

tu taiasesi este corect in romana

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/boogiedan

hai lasa-ma

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/Ionut90003

Tu ai tăiat brânză. Asa mi se pare mie corect

acum 1 an

https://www.duolingo.com/Kostya156596

Noi suntem la capitolul mai mult ca perfectul, nu perfectul compus!

cu 5 luni în urmă

https://www.duolingo.com/beatriceca28

Nu există tăiaseși, nu este corect gramatical. Se zice tu ai tăiat

acum 1 săptămână
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.