"Vi piace la frutta."

Tradução:Vocês gostam da fruta.

8/13/2017, 11:06:53 AM

8 Comentários


https://www.duolingo.com/ValeriaSQ
  • 25
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 5
  • 4

"Agrada-lhes a fruta" (a vocês, aos senhores, a eles e etc.)

8/30/2017, 8:20:46 PM

https://www.duolingo.com/1961mario

A tradução correta, no português formal deve colocar o pronome oblíquo depois do verbo ao se iniciar uma frase.

8/13/2017, 11:06:53 AM

https://www.duolingo.com/1961mario

A tradução correta no português formal deve ser "Agrada-vos a fruta", pois não se inicia frase com pronome oblíquo no idioma português.

8/13/2017, 11:10:12 AM

https://www.duolingo.com/JaneilsonHD
  • 15
  • 10
  • 9
  • 8
  • 3
  • 135

Igualmente correto com 'Vos agrada a fruta"

1/31/2018, 5:02:32 PM

https://www.duolingo.com/santo.br1
  • 23
  • 22
  • 20
  • 13
  • 430

Não! O correto é "agrada-vos a fruta".

Em português não se inicia uma frase com pronome oblíquo.

2/7/2018, 3:03:13 AM

https://www.duolingo.com/Washington834284

usou o verbo no singula

4/27/2018, 6:22:01 PM

https://www.duolingo.com/Emma819186

Me parece que no áudio rápido é "Mi piace la frutta", e que só no lento é "Vi piace la frutta"

6/21/2018, 5:54:44 PM

https://www.duolingo.com/matheus.destro

Também tive essa impressão

10/21/2018, 10:30:23 PM
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.