"Theyworkineducation."

Dịch:Họ làm việc trong giáo dục.

1 năm trước

9 Nhận xét


https://www.duolingo.com/Leo24792

"Họ làm ngành giáo dục" thì đúng hơn

10 tháng trước

https://www.duolingo.com/Luyentam

Lãnh vực hay lĩnh vực gì cũng vậy, cùng một nghĩa chẳng qua là từ vùng miền thôi! ADMIN nên cập nhật đáp án. Cám ơn

9 tháng trước

https://www.duolingo.com/hoanghai7619

Câu này dịch kỳ quá.

7 tháng trước

https://www.duolingo.com/QuangMpa1

Đáng lẽ mình dịch là "họ làm việc trong ngành giáo dục", thấy dịch education là nền giáo dục mới đổi chữ ngành thành chữ nền -> sai.

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/nttp02

Câu này dịch kì quá chả hiểu :((

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/nttp02

Dịch kì quá đi trời ơi :"3

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/linhkiu18

Họ làm việc trong dg trời ạ. Lạy hồn

1 tháng trước

https://www.duolingo.com/KittyLazy

lmao :)) this sentence should be translated as "họ làm việc trong ngành giáo dục"

1 tháng trước

https://www.duolingo.com/dohoa17

Họ làm việc trong nền giáo dục => Sai :(

6 ngày trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.