- Forum >
- Topic: Japanese >
- "It is not heavy."
"It is not heavy."
Translation:重くないです。
August 13, 2017
11 Comments
From Maggie-sensei:
重い ( = omoi) & 重たい ( = omotai) both have the same meaning: “heavy” . We don’t usually distinguish between them very much but I think 重たい ( = omotai)is a bit stronger than 重い ( = omoi).
重い ( = omoi) is objective and 重たい ( = omotai) is subjective. So if you carry it yourself and feel the weight, you use 重たい ( = omotai)
Alan946894
619
2020.5.11 That explains why I always heard 重たい when someone was carrying something heavy.
I never really understood the difference with 重い。I just copied the Japanese and said 重たい whenever I was lifting a heavy thing.
Thanks for clarifying some fine points