"DasÖlisteswert."

Traduzione:L'olio lo vale.

1 anno fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/LucaHeller0

Non capisco la frase, il soggetto è l'olio? Il verbo è ist o ist wert? Es è pronome?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Stefano109771

infatti, potevano inventarsi una frase più sensata

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 336

Nella frase tedesca il soggetto è "das Öl", e il resto è l'espressione "etwas/es wert sein", nel senso di valere la pena/il prezzo/lo sforzo/... (https://deit.dict.cc/?s=wert+sein).

1 mese fa

https://www.duolingo.com/nicfer01
nicfer01
  • 22
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 3
  • 450

Perché "questo olio lo vale" non va bene come risposta?

1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.