A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"I have become a woman."

Fordítás:Nővé váltam.

4 éve

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2
  • I have started to be gay.

  • Is it good or not?

3 éve

https://www.duolingo.com/vendree
vendree
  • 19
  • 16
  • 4
  • 3

Nem kell feltétlenül rosszra gondolni. Talán csak a biológiai érés meghatározott pillanatára gondolt a példamondat szerzője, amikor a a gyereklány felnőtt, érett nővé vált, testileg, érzelmileg, világnézetileg egyaránt. Persze, a "gay" is sokjelenésű szó, azt is lehet szalonképesen értelmezni... Üdv: VE

3 éve

https://www.duolingo.com/Levente.Farkas

Nem is hiszem hogy véletlen, ez a legjobb példa a present perfect-re. Valamivé váltam és kifejeztem vele hogy jelenleg is az vagyok.

3 éve

https://www.duolingo.com/tien761

Ez nagyon jó fectroll! :D Viszont ha elkezdődött, azt te döntsd el, hogy jó vagy nem jó? :D :D

1 éve

https://www.duolingo.com/karak74

What is the 'it'? Is the 'it' "I have started to be gay." or "I have become a woman."?

1 éve

https://www.duolingo.com/Oldmanus

Griffé is válhat ha neki úgy jó. Lefordítva = tolerancia. Az első leckék egyike amikor fejlődik az értelem. (Ne keresd a szótárban)

3 éve

https://www.duolingo.com/GrgSzabolcs

elnézést de mi mutatja itt a múlt időt ? Én azt irtam hogy nővé válok

1 éve

https://www.duolingo.com/karak74

Alapvetően igazad van! Ez az egész lecke egy olyan igeidőről szól, ami a magyar nyelvben nem létezik, ergo korrekt módon lefordítani magyarra nem lehet. (Ahogy pl. a passive voice-t sem, mert az mára kihalt a magyar nyelvből.) Ezen ok miatt az az általános és bevett szokás, hogy az ilyen mondatokat a magyar múlt idővel azonosítjuk. Tesszük ezt annak ellenére, hogy az eredeti angol mondat nem múlt idő.

1 éve

https://www.duolingo.com/Tibi585212

present perfect have +ige 3. alak: multban kezdődött és ma is tart, megvan az eredménye.

1 éve

https://www.duolingo.com/szilard73

Ha have/had van a mondatban és nem valami birtoklásáról van szó, akkor erős a gyanú, hogy "múltas színezete" van a mondatnak.

1 éve

https://www.duolingo.com/MihalyKozm

Kedvemre van egy asszony

1 éve

https://www.duolingo.com/karak74

"Ön ismét helytálló megjegyzést szúrt közbe…"

1 éve

https://www.duolingo.com/zoller6

LOL

7 hónapja