"È specialmente difficile per gente come me."

Tradução:É especialmente difícil para gente como eu.

August 14, 2017

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/EvanioValentini

Deveria aceitar: "É especialmente difícil para pessoas como eu."

August 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Plenamente de acordo. Assim travam a nossa compreensão. É mais correto dizer PESSOAS. Aceitem as duas opções.

August 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

Já é aceito PESSOAS 12.12.2017

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/123Delto

Hoje 17/03/19 não foi aceito. Parece uma aula de adivinhação. Afinal gente ou pessoa não é a mesma coisa?

March 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/TheSmallFrenchie

Por que "dificil pela gente" nao e aceitado? Nao entendo quando posso usar pela ou para.

June 26, 2019
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.