"Hace bastante calor hoy."
Traducción:Il fait assez chaud aujourd'hui.
71 comentariosEl debate ha sido cerrado.
743
En castellano, cuando decimos que hace bastante calor, estamos diciendo que es un día de esos de bastante calor (forma genérica). Cuando decimos que es un día particularmente caluroso, estamos enfatizando el hecho de que es un día que se sale de lo normal en cuanto a calor. Por tanto, expresamos una idea distinta. No me parece correcta la equivalencia entre un día bastante caluroso y un día particularmente caluroso, máxime cuando en francés se pueden expresar perfectamente ambas ideas..
741
De acuerdo, esta debería ser la razón de los foros, pero ... igual Duolingo hace lo que le viene en gana) incorrecto: Duo hace lo que le da la gana
1658
Ganas de fastidiar al estudiante. ¡Corrijan el enunciado de la pregunta y pongan "particularmente", no "bastante".
739
Señoritas Duolingo: Favor no dar pistas falsas. En lugar de enseñar u orientar, nos confunden.
463
Por qué no acepta "chaleur" (calor) DL, es una de las preguntas de este foro. Y también mi duda. Chaleur es un sustantivo, y chaud (caliente), aunque se usa como sustantivo, es un adjetivo. Si esto es así, deberíamos intentar ver si el uso de chaleur no debería incluirse entre los que requieren ser precedidos por un partitivo. Tampoco se me escapa que en la respuesta que da como correcta usa el adjetivo como sustantivo. No pretendo dar respuesta sino encontrar un camino para entender lo que DL no aclara.
1358
Il fait trop chaid aujourd'hui me parece una opción mucho más natural que assez en el uso cotidiano del francés.
224
Se deberia corregir. Es incorrecto de aca a la China . Particularmente no significs bastanta. Es un error de DUOLINGO
Perdonen mi comentafio pero yo diria que "Il fait assez chaud aujourd'hui" se traduce como "hace bastante calor hoy" La de DL que da en el ejercicio en este momento el 1 de marzo 2021 dice "Il faut particulierment chaud aujourd'hui" lo curioso es que En la opcion de repirte no es la misma Favor de checarla para su corrección ?
242
¿ por qué dan como pista «Suffisamment», si no la van a aceptar como correcta?, inducen al error a propósito.
610
Sres. De DUOLINGO. segun mi diccionario de francés CHAUD es caliente, por lo tanto ,HOY NO PUDE HACER CALIENTE, Hoy puede hacer CHALEUR. Me equivoco??