Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Elle doit revenir dans son pays."

Traducción:Ella debe volver a su país.

Hace 4 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/alely60

Por qué dans?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Mkathou
Mkathou
  • 14
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7

"Dans" significa algo dentro de algo , en este caso seria dentro de su pais pero en español sonaria algo redundante, por lo que dans vendria a significar " a" en español.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JuliCapu

De acuerdo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/bregamutero

no seria "ella debe volver de su país"? Y si no, como se diria esta frase?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Diana332994

Gracias russeum, tenia mis dudas. Dans en una preposicion que por contexto varia

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1137

Las preposiciones suelen dar dolores de cabeza en cualquier idioma. Muchas veces una ligera variación del contexto nos enreda y nos hace titubear sobre cuál preposición usar. Ufff... no queda otra que seguir estudiando. A mí me ayuda bastante rastrear en las traducciones de organismos internacionales. Es un modo de aprender con seguridad cómo se usa el idioma.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Calofo
Calofo
  • 13
  • 12

¿Puede ser también?:

Ella debe volver a su país = elle doit revenir envers son pays

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1137

Escribí "Debe volver DE su país" y no lo aceptan. Hasta hoy creí entender que cuando "dans" puede indicar procedencia vale ser traducido por "de". Ignoraba que podía también ser traducido como "a", según califica D. Trataré de buscar la debida explicación gramatical.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/silviazuri2

Podria ser tambien Ella debe regresar a su pais

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1137

Oui, c'est vrai.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EurekaSM
EurekaSM
  • 25
  • 19
  • 18
  • 487

Y no podría ser «retourner», mejor que «revenir»?

Hace 1 año