1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "O frango está em cima da mes…

"O frango está em cima da mesa."

Tradução:The chicken is on top of the table.

March 9, 2013

18 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Hralm

The book is on the table! A frase mais clássica pra quem começa a aprender inglês em cursos... Hehehe

Tem até aquela música que fala praticamente só isso!


https://www.duolingo.com/profile/Helvio77

qual a diferença entre desk e table, nas traduções que faço quando uso uma eles dizem que é a outra...


https://www.duolingo.com/profile/rudneyfiori

pra ficar simples, table é mesa de jantar e desk é mesa de escritório


https://www.duolingo.com/profile/kael81

lembre-se de "desktop", desk é escrivaninha, ou seja, uma mesa para fins comerciais.


https://www.duolingo.com/profile/Fabio108592

Pelo que recordo do primário desk parece ser carteira , escrivaninha, birô.


[conta desativada]

    É verdade, no português a gente diria na cima da mesa mais que na mesa?

    On top of the table soa estranho, mas é certo, On the table é melhor.

    Por exemplo, uma geladeira . O frango está na geladeira = The chicken is in the fridge. Mas, O frango está na cima da geladeira = the chicken is on top of the fridge.

    Neste caso, o frango pode ficar em ou em cima, mas com uma mesa?

    Ahh, eu esqueci. Mesa = desk também. Quando mesa = desk a cima tem sentido.

    The chicken is in the desk, contra, the chicken is on (the top of) the desk.


    https://www.duolingo.com/profile/Br_thomaz

    Qual a diferença de in top pra on top? achei que ambas estavam corretchas.


    https://www.duolingo.com/profile/marcos.rib12

    eu escrevi: the chicken is above the table, e deu errado, não está certo dessa forma?


    https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

    on tem sentido de contato, above já não tem esse sentido. Então vai dar a entender que o frango está acima da mesa.


    https://www.duolingo.com/profile/LuizzViniciuss

    The chicken is on the table - ( O frango está na mesa)

    The chicken is on top of the table -( O frango está no topo/em cima da mesa)

    Está certo?


    https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

    Isso mesmo, on top = no topo (ex: da montanha), em cima (mais natural para essa frase)


    https://www.duolingo.com/profile/marcos.rib12

    obrigado, entendi legal agora.


    https://www.duolingo.com/profile/RmuloMagal

    The chicken is on the table " certinho"


    https://www.duolingo.com/profile/Fabio108592

    On top of the table. On the table.... confuso.


    [conta desativada]

      "top" está supérfluo. "On the table" 'tá bem!

      Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.