1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "So quale cappello è mio."

"So quale cappello è mio."

Tradução:Sei qual chapéu é meu.

August 15, 2017

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MargusB

No italiano, o il antes de mio, não era obrigatório?


https://www.duolingo.com/profile/joseraulfa

porque algumas vezes ele coloca qual é e outras quale


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

É o mesmo significado, apenas quando a primeira letra da próxima palavra é uma vogal você precisa usar "Qual". Caso contrário, use "Quale".


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

" Eu sei qual é O meu chapéu". Não devemos traduzir tudo à letra.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Mas acho que devemos usar a mesma forma gramática. Isso seria "So qual è il mio capello"


https://www.duolingo.com/profile/CarlosSine5

Esta seria uma expressão idiomática? Talvez com o significado de saber sua responsabilidade, suas atribuições?


https://www.duolingo.com/profile/sergio774242

O que há de errado?

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.