1. Foro
  2. >
  3. Tema: Guarani (Jopará)
  4. >
  5. "Peê pemaña hese."

"Peê pemaña hese."

Traducción:Ustedes lo miran.

August 15, 2017

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/johnfo15

Se debe aceptar también "Ustedes miran a él". "Mirar por una persona" no se dice y no tiene mucho sentido por muchos lados. Creo que es una expresión paraguaya. Aún si se entendiera, sería como "mirar en el lugar de él" o "mirar en la dirección de él".


https://www.duolingo.com/profile/pablopublico

Se dice "ustedes lo miran" o "ustedes lo miran a él". Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Rubn803672

Las traducciones se hacen de una manera literal y pierden sentido en castellano

Aprende guaraní en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.