"If I do not cook, I do not eat."
Translation:Si no cocino, no como.
You can have a si clause with both verbs in the present indicative : ) http://www.123teachme.com/learn_spanish/forming_if_clauses
I think technically putting it in the subjunctive is the right way (not 100% sure, I'm just a high school spanish student), but I think present is correct also and since this is fairly basic I believe its what they were looking for. Subjunctive should be accepted anyways tho, because it's almost definitely correct/the preferred way I think
I made same accent mistake. On the one hand, the accents are helpful. We have so many English words that mean the same thing, but in English we don't have accents to clue us in on which meaning and have to rely on context. But, i am really struggling in Spanish to remember which meaning has the accent and which does not.... on so many words! Very tricky!