1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Il suo obiettivo è diventare…

"Il suo obiettivo è diventare insegnante."

Tradução:O seu objetivo é se tornar professor.

August 15, 2017

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniAn56907

o Duolingo errou na sua resposta. Na minha opinião, a resposta certa é "o seu objetivo é tornar-se professor".


https://www.duolingo.com/profile/Regina43178

"as duas formas podem ser usadas "


https://www.duolingo.com/profile/Virginia496585

Deve aceitar "tornar-se "


https://www.duolingo.com/profile/Joy791132

Por que não aceita "tornar-se"? ???


https://www.duolingo.com/profile/rafaujo

Exigir o artigo "o" é exagero.


https://www.duolingo.com/profile/japinotti

O duolingo precisa as correções. Esse tipo de divergência está se tornando frequente e ficando irritante.


https://www.duolingo.com/profile/P.PicaskyBR

Tbm coloquei tornar-se e ganhei erro , se tornar .... que diferença???


https://www.duolingo.com/profile/P.PicaskyBR

Tbm coloquei tornar-se e ganhei erro , se tornar .... que diferença???


https://www.duolingo.com/profile/Eliz268730

Em português os completos vêm normalmente após o verbo. Portanto não há nenhum erro na construção, ao contrário, é esta a preferida de acordo com a norma culta.


https://www.duolingo.com/profile/Eliz268730

Em português a ênclise (colocação do pronome após o verbo) é, de acordo com a norma padrão, a mais correta, uma vez que os completos seguem após o verbo. Portanto o Duolingo está enganado na sua avaliação. Apenas em casos específicos há a próclise e a mesóclise, e não é o caso na frase em questão.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.