"This girl has lived with us since she was born."

Çeviri:Bu kız doğduğundan beri bizimle yaşıyor.

March 28, 2014

35 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/auspices

İyi de kilisede olduğumuzu, gözleri ağlamaklı olan ve elinde peçete tutan Mrs, Brown'ın yanına gittiğini düşünelim ki kendisi aynı zamanda cenazesi yapılan bu hanım kızımızın yaşadığı evin de sahibidir... Demez mi bize; Bu latif kız, doğduğundan beri bizimle yaşadı. Kainat taksiratını affetsin, başka boyutlarda huzur bulsun ???

November 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlexinNotTurkey

Onun icin 'past perfect' ya da 'past perfect continuous' kullaniriz. Yani "This nice girl, she had lived with us since she was born" ya da "This nice girl, she had been living with us since she was born" soyluyoruz. O kiz artik bizimle kalmiyorsa diye gecmis olan bir fiil zamani kullanmalisiniz.

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DilsadeGngr

doğru, Yakın Zamanda yaşar olmaz yaşadı olur

January 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/talhatasdemir

bu kız doğduğundan beri bizimle yaşadı neden olmuyor :S kafam karıştı yahu.

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

present perfect tense, geçmişten şuana kadar devam eden veya yeni bitmiş, etkileri hala görülen durumlarda kullanılır. Türkçede tam karşılığı yok, o yüzden çevirisi anlama göre değişir. "yaşamak" için kullanıldığında her zaman günümüze kadar süren bir şeyi belirtir. "yaşadı" diyemeyiz yani.

March 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ender_M_G

Türkçe'ye çeviriyoruz, İngilizce'ye değil. Türkçe'de henüz ölmemiş birisi için de "yaşadı" kullanılabilir. Örneğin aynı evde birlikte yaşadığımız kızın evlendiğini ve evden ayrılacağını varsayalım. Bu durumda "bu kız doğduğundan beri bizimle yaşadı" doğru bir kullanım olur. Türkçe'ye çevirirken de İngiliz gibi düşünmeyin lütfen.

April 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

kız ölmediği için demedim zaten, aynı yerde yaşamaya devam ettiği için. taşınsa "lived" kullanırız "has lived" değil

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sadettin717199

anlama göre değişir demek keyfi bir uygulama olmasını gerektirmez bir cümlede geçmiş zamanın rivayeti olarak çevriliyor bir cümlede hikayesi bir cümlede sürekli geçmiş zaman kipine benzetiliyor madem ki karşılığı olmayan bir tense o vakit bu kadar kesin yargılar verilmemeli cevaplar esnetilmeli duolingo'dan soğutulmamalı kullanıcılar..

November 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/talhatasdemir

teşekkürler

March 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DilsadeGungor

Doğru

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DilsadeGngr

o zaman lived değil live demek gerekmiyor muydu?

January 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/erdogansarac

Bu durumda kız şu anda eşyalarını kamyona yüklüyor ve taşınıyorsa, yani olay yeni bitmiş ise "simple past" mı kullanmak gerekir "present perfect" mi? Cevap present perfect ise "yaşadı" kelimesi de doğru kabul edilmeli.

December 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sinanyalin

Saçma.ben türkçedede kullanirim yaşadı yi.düsunsenize kullanmiyormuyuz.simdiye dek bizimle yasadi bundan sonrada bizimle yasicak o kadar !! Diyebilirim

October 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DoganAkarsu

olay henüz bitmiş bişey olabileceği için yaşadı fiilinin kabul edilmesi lazım.

January 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SerhatYurd

Yaşadı da kabul edilmeli

March 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/neoramax

"Bu kız doğduğundan beri bizimle yaşadı" ingilizce nasıl tercüme edilir acaba?

October 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Faruk_Kaya

Neden denilemiyor ?

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/filizuckun

Faruk Bey eğer "yaşadı "dersek artık yaşamıyor anlamına da geliyor oysa present perfect tense de olay geçmişte olmuş ama hala günümüzde de devam ediyor anlamı var

August 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Halilbrahi46723

bence yaşadı diyebilmeliyiz. bu güne kadar bizimle yaşadı artık başkasıyla yaşıyor manasına gelir. yani olay henüz yeni bitmiş olabilir.

January 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/alperuyan

Ama diğer örneklerde geçmiş zaman olarak veriliyor bu durumda bu kalıp durumsal mı oluyor?

September 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/seydanur__

bizimle yaşıyor ifadesini vermek için present perfect continious yapısının kullanılması gerekirdi yani this girl has been living with us since she was born denmesi gerekirdi.

December 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ender_M_G

present perfect tense ile yapılırsa, henüz ayrılmış/henüz ölmüş/yakın zamanda ayrılacak/yakın zamanda ölecek anlamları çıkarılabilir. Present perfect continious tense ile yapıldığında kızın bizden ayrı yaşamaya niyetinin olmadığı anlamı da çıkar. Ölmeye de, evlenmeye de, üniversiteyi kazanmaya da, iş sahibi olup gitmeye de niyeti olmayan evde kalmış bir kız işte ;)

April 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/baranuyar

Bu kız bizimle doğduğundan beri yaşıyor neden olmuyor

December 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nightdeaths

'Has lived' cevirisi 'yasiyor' mu? Cidden mi? Have been living olmasin o? Bu ceviri gercekten sasirtti beni, rezalet.

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/baranuyar

Ana dilimiz ingilizce olduğu için burda değiliz öğrenmek için burdayız değil mi ? Ayrıca çeviriye de bakarsanız "has lived" olmasına rağmen çeviri olarak "yaşıyor" yazıyor

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nightdeaths

Ogrenmek icin buradayiz evet, fakat yalniz ogrenmek icin degil. Has lived, yasadi demek, yasiyor demek degil. Ben de bunu belirttim, anlamayacak bir sey yok.

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/cemtamimi

"Yaşamakta "diye anlasak sorun kalmicak bence.

February 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Baver3421

Bu kız bizimle doğduğundan beri yaşar

September 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DilsadeGngr

buradaki was ın işlevi nedir?

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/A--U

artık resmen zıçıp sıvadılar. "This girl has lived" - yaşadı ulan yaşadı. ne "yaşıyor"u . resmen kafa buluyorlar milletle.

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Woodeland

Neden was ? Is olmaz mı bazı yerlerde görüyorum

March 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mehmet358126

neden "has lived" kullaniliyor?

March 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/brahim398198

Yaşadıyı da kabul etmesi gerekir.

April 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/RamazanBek7

Şu yorumların hepsini okuyunca " neden yıllardır İngilizce eğitim alan çocuklarımiz bi yol bile tarid edemiyor "sorusunun cevabını öğrenmiş oldum.hepinize teşekkür ederim.saygilar

July 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/umuttronik

"This girl has been living with us since she was born" daha uygun değil mi. Çünkü geçmişte başlamış bir olay ve olay hala devam ediyor. Bu present perfect contiuous'a daha uygun sanki.

September 22, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.