"Pure lui ha uno specchio."
Translation:He also has a mirror.
28 CommentsThis discussion is locked.
I got this wrong offering Also he has a mirror
.
Searching the WordReference.com forums I found Concordo con tutti coloro che hanno scritto ma aggiungerei che, di solito, "pure" comporta un leggero rafforzamento di significato, una certa enfasi.
(native Italian speaker). He says he agrees with what has gone before (that "pure" and "anche" mean the same, so my transation should be accepted) but "pure" does add una certa enfasi
(a certain emphasis). Perhaps. But absent any context the words mean the same and the answers should reflect this. I shall suggest "Also he has a mirror" be accepted .....
110
Dear Duolingo please correct the audio every time the Italian word 'pure' occurs in a phrase it is mispronounced I have reported this error each time I encounter it so far to no avail.
1107
Pure pronunciation is totally wrong.. It must be read as it is, pure with the accent on u: pùre. I can't hear this... XD
110
Try contacting the help desk , see right at the bottom of this page, click on that and then on the following page, again right at the bottom there is the option to send a bug report, that should get their attention. it has worked for me in the past.