I got this wrong offering
Also he has a mirror.
Searching the WordReference.com forums I found
Concordo con tutti coloro che hanno scritto ma aggiungerei che, di solito, "pure" comporta un leggero rafforzamento di significato, una certa enfasi. (native Italian speaker). He says he agrees with what has gone before (that "pure" and "anche" mean the same, so my transation should be accepted) but "pure" does add
una certa enfasi (a certain emphasis). Perhaps. But absent any context the words mean the same and the answers should reflect this. I shall suggest "Also he has a mirror" be accepted .....
Did you report it in the report field? I am not so sure that suggestions made here are implemented.