"Mi exesposo no sería una mala persona, si no bebiese cerveza."

Traducción:Mia eksedzo ne estus fiulo, se li ne trinkus bieron.

August 15, 2017

4 comentarios


https://www.duolingo.com/ICF6

En el desplegable aparece como correcta la misma frase cambiando "trinkus" por "drinkus". ¿Se acepta drinki como el verbo beber?

August 15, 2017

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

"Drinki" se refiere a "beber bebidas alcohólicas en exceso" (http://vortaro.net/#drinki), así que en esta oración parece que podría usarse indistintamente.

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/Erickksehs

¿Por qué en la oración en vez de ser "se li ne trinkus..." no es, "sed li ne trinkus bieron" ?

October 17, 2017

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Porque "sed" quiere decir "pero", no "si".

October 18, 2017
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.