"Why are you washing?"

Translation:Kwa nini unafua?

August 16, 2017

This discussion is locked.


Can anyone clarify: It seems that most question words are preferred at the end of the sentence, but "kwa nini" always seems to be at the beginning. Is this a grammatical feature of the language?


Found something about it in another discussion. These are my notes from that discussion:

  • Kwa nini and mbona are generally at the beginning.
  • Nani and nini go wherever their answer would be (before the verb if subject, after the verb if object)
  • Lini and vipi generally go straight after the verb.
  • Other words like -ngapi, -pi and gani go after the noun they're asking about.


How do we use "mbona " and "kwa nini " am a little confused


Mbona would be used if you were showing shock or suprise that the person is washing. Kwa nina is more of a calm and general term for the question. Both 'mbona' and 'kwa nini' mean "why."


Should Kwa nini unaosha? also be accepted or am I missing something?


There are at least 4 different verbs in Swahili meaning "to wash". The one you select depends on what sort of thing you're washing,i.e. different types of objects, an animal or a child or your own body or your hands. I think that you can find these described in dictionaries and other resources. I would imagine that, in the course of DuoLingo's course, we'll become acquainted with the uses of the common verbs meaning "to wash".


It is accepted. "Mbona unaosha" as well.


Is nini required here? Kwa unafua is marked wrong


Yup. Kwa nini is Why/what for

Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.