Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Not Saturday, not Sunday, Friday"

Übersetzung:Nicht Samstag, nicht Sonntag, Freitag

Vor 4 Jahren

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/roccco1988

My answer was: weder samstag noch sonntag ,freitag .:aber es war falsch .warum denn?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1806

weder ... noch = neither ... nor

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Siebenundzwanzig

Ich glaube, das soll richtig sein. Auf Englisch ist der Satz ungewöhnlich und eigentlich falsch. Wir listen Objekten, wie das:

I have a bus, a car, and a bike.

Neither this, these, nor that.

I don't want this, that, or these.

I'm going to the bank, the shops, and the garage.

Und so weiter. Aber das ist ja die Großbritanien Version. Ich bin kein Amerikaner. Auf Amerikanisches-Englisch würde man eigentlich nicht ein Punkt an der Ende dem Satz schreiben.

Vor 4 Jahren