"Du hast ein Handy."

Übersetzung:You have a cellphone.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/Suunflowwer

Warum ist "You have a cellphone" falsch?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Arthuros42

"cellular" sollte auch richtig sein, auch wenn es nicht britisches, sondern amerikanisches Englisch ist.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Nosbig
Nosbig
  • 14
  • 13

"You have got a cellphone" ist auch richtig, oder? Wäre es dann britisch?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/ScottWood2
ScottWood2
  • 14
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2

Beide sind richtig. "You have got..." ist britischer, ja -- aber die Britten benutzen "mobile phone" statt "cell phone".

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/snooker_1966

warum ist "do you have a cellphone" falsch

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/ScottWood2
ScottWood2
  • 14
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2

Das ist eine Frage ("Hast du ein Handy?"). Der Satz der Übung ist keine Frage.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/CosmoKrame

You have a mobile. Geht auch.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/marita808346

Bisher wurde das wort ,got' nie erwähnt. Konnte damit nichts anfangen. Ma

Vor 1 Jahr
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.