- Forum >
- Topic: French >
- "La chatte est douce."
27 Comments
The real song in French is actually: Chaton tout doux, minou tout chaud, petite boule de poils. Spoiler alert: the doubling is HORRIBLE. https://www.youtube.com/watch?v=U6MJARORGyk
2271
And the answer is, it depends on what you want to say within the context. Doux/douce has a number of possibilities:
- regarding a touch: soft, smooth
- regarding taste: sweet, mild
- regarding soap: mild
- regarding a person: gentle
- regarding acceleration: smooth
- regarding temperament: gentle
- regarding weather: mild/gentle
2271
Doux is an adjective and has a masculine and feminine form. Doux is used to modify masculine nouns; douce is used to modify feminine nouns. http://www.larousse.com/en/dictionaries/french-english/doux/26530 Most French adjectives work this way but there are some which are invariable, i.e., a single form is used for both masculine and feminine nouns, e.g., Il est faible / Elle est faible. Le garçon est drôle / La fille est drôle.
Oui, même s'ils n'ont pas exactement le même sens. Douce veut aussi dire "soft".
La chatte est douce : elle est affectueuse (the cat is gentle/sweet), elle est douce au toucher (the cat is soft - its fur is soft)
La chatte est gentille : elle ne va pas mordre ou griffer (the cat is nice/gentle)
Cette personne est douce : elle est très gentile, voire sensuelle (this person is sweet)
Cette personne est gentille : elle fait de bonnes actions et aide son prochain (this person is nice/gentle).