"Eles precisam ser detidos."

Traduction :Ils ont besoin d'être arrêtés.

August 16, 2017

9 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Yori952368

Le correcteur ma proposé lettre pour lettre la même réponse que moi, mais elle n'a pas été acceptée: "ils doivent êtres arrêtés"

May 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

" Il faut les arrêter " , car ce n'est pas un besoin à eux , mais un intérêt de la communauté .

May 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

Dans ce cas ce serait "il faut les arrêtER" mais comme le sujet est "Ils", la meilleure traduction serait "Ils doivent être arrêtés"

February 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

Merci Mireille , c'est corrigé " Ils doivent être arrêtés " est aussi une bonne traduction . C'est la traduction proposée par Duo " Ils ont besoin d'être arrêtés " qui ne correspond pas à la signification de la phrase . Bonne soirée .

February 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Emanuele_Q

il faut qu'ils soient arrêtés : "ils ont besoin" n'est pas correct.

July 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

Dans le cas présent je crois qu' "ils nécessitent d'être arrêtés" , mais c'est pour notre besoin .

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Hnztn1Lm

Je n'ai pas trouvé detidos dans le dictionnaire mais detenidos, est-ce que les deux versions existent ?

October 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

C'est bel et bien " detidos " Hnztn1Lm, du verbe portugais " deter " .

October 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/IrkaYu

"Detenidos" est en espagnol

January 14, 2018
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.