Translation:You are eating strawberries and chocolate.
Why does it sometimes pick up on simple spelling mistakes and sometimes not. I typed mamges instead of manges but clearly a typo.... So frustrating!
French uses certain articles that usually aren't translated in English. They are du, de la, de l' and des.
du is used for masculin, singular words starting with a consonant, like chocolat.
de la is used for feminine, singular words starting with a consonant, like de la soupe.
de l' is used for words starting with a vowel or an h, regardless of word gender, like de l'hôtel and de l'eau.
des is used for all plural words, like des fraises.
YUM!!!! I love chocolate and strawberries!!, or should i say
MIAM!!!! J'aime chocolat et fraises!!
Tu aimes du chocolat et des fraises? Moi aussi! Mais je prefere des fraises avec du chocolat
I said "You eat strawberries with chocolate" and it marked it as wrong. Furthermore, it said that the R, A, and W were wrong in strawberries. Y U DO DUO!