1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "This is a large quantity of …

"This is a large quantity of energy."

Traducción:Esta es una gran cantidad de energía.

March 9, 2013

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JAVIERRAMOS

para mi: Esta es una gran cantidad de energía.


https://www.duolingo.com/profile/angeloy

que es una grande cantidad de energia? sera una gran cantidad de energia no?


https://www.duolingo.com/profile/caspiroleta

La verdad que para emplear grande ,sería:"esta es una cantidad grande de energía",emplear esta es una grande, castzamente es incorrecto,pues lo correcto es:esta es una gran......


https://www.duolingo.com/profile/Hibari86

Alguien sabe cuándo se utiliza "big" y cuándo se debe utilizar "large"?


https://www.duolingo.com/profile/Maestroarena

"GRAN cantidad de energía". "Grande cantidad" no suena nada bien.


https://www.duolingo.com/profile/angeloy

que es una grande cantidad de energia? sera una gran cantidad de energia no?


https://www.duolingo.com/profile/Siom47

Igual que JAVIERRAMOS : Esta es una gran cantidad de energia


https://www.duolingo.com/profile/CarranzaBa

Este y esto es igual no? Alguien que sepa me explique porfis


https://www.duolingo.com/profile/aproado

esta es una cantidad grande de energia. No fué aceptada !


https://www.duolingo.com/profile/Davidssm

Esta es una gran cantidad de energía es mi opinión también.


https://www.duolingo.com/profile/AitorMoran

¿Esta es una enorme cantidad de energía se podría dar por válidad también?


https://www.duolingo.com/profile/Patryrl

Large puede significar "amplio"? Yo lo tenia entendido asi y me la dio mal

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.