Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Requiere una cita."

Перевод:Требуется встреча.

0
11 месяцев назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/Andrew394158

а почему нельзя перевести "требует встречу"? 3тье лицо

2
Ответить11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
Daradrozd
  • 21
  • 13
  • 144

Можно перевести "требует встречи". В русском языке глагол "требовать" сопровождается дополнением в родительном падеже (кого?чего? - встречи).

(впрочем, не всегда родительный... иногда и винительный, когда объект требования материален)

0
Ответить2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Amid443268

Почему не se requiere, это правило,когда мы не знаем про особу которая выполняет действие, например: ищется,требуется,тогда мы ставим глагол в 3 форму например buscar=busca и впереди ставим se, se busca una gata-ищется кошка

2
Ответить3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Sergik123
Sergik123
  • 25
  • 13
  • 13
  • 9

Не понял какое должно быть подлежащее "Requiere una cita". Кто-нибудь может прокомментировать?

1
Ответить8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/DarioDelle
DarioDelle
  • 16
  • 13
  • 206

Возможно это устойчивое выражение, которое используется для того, чтобы дать понять, что необходимо встретиться

1
Ответить5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/XRjJ7

una cita - встреча, свидание, а перевод "цитата" нигде раньше не приводился!

0
Ответить11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/AlexandrMukha

Наверное ошибка

0
Ответить10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Antonlazarchuk
Antonlazarchuk
  • 22
  • 16
  • 16
  • 10
  • 561

Почему написано цитата, но в подсказке написано встреча, свидание?

0
Ответить9 месяцев назад