"La bonaj amikoj lernis Esperanton kune."

Traducción:Los buenos amigos aprendieron esperanto juntos.

August 16, 2017

7 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/IvancilloLopez

Cómo que "Los buenos amigos aprendieron AL esperanto juntos."?


https://www.duolingo.com/profile/Deithlan

Si lo que dijiste que viste es cierto, repórtalo.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

La traducción que veo yo dice "aprendieron esperanto".


https://www.duolingo.com/profile/Federico120

Cómo diferenciar los buenos amigos de los amigos buenos ? Es posible ?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Si dijeras "Amikoj, kiuj estas bonaj" yo entendería que se trata de amigos que son buenas personas; si dijeras "bonaj amikoj" creo que sería algo ambiguo; afortunadamente el contexto suele aclarar el significado.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.