"Ich wäre nie auf die Idee gekommen."

Traduzione:Io non sarei mai arrivato all'idea.

August 17, 2017

6 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

dovrebbe andare bene anche "non mi sarebbe mai venuto in mente"


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Sì, ma esiste un'espressione più simile in tedesco: "Es wäre mir nie in den Sinn gekommen".


https://www.duolingo.com/profile/msarnz

Mai prima o dopo noncambia il significato in italiano


https://www.duolingo.com/profile/Matteo679177

"Giungere" invece di "arrivare" dovrebbe essere accettato.


https://www.duolingo.com/profile/Blastoisa

Ascoltate la pronuncia in slow motion. È divertente.

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.