1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Долгих четыре года мы были н…

"Долгих четыре года мы были на этой лодке!"

Перевод:For four long years we were on the boat!

March 29, 2014

29 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/CarolinaKhat

Почему нельзя long four years...

April 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Lexabrat

Количественный определитель four ставится перед прилагательным long— такой порядок слов!

October 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Finnish_Spitz

для чего здесь "for" или это такой оборот "for four long years"?

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Siriusdv

Здесь for = в течение (какого-то времени).

October 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Sajonara_K

Подскажите пожалуйста, могу ли я сказать "we were on the boat during long four years"??

June 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlexanderK862884

В течение какого-то времени - это for, а в течение какого-то события - during

August 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Unixfusion

можно, только получается, что "мы были на лодке (какой то абстрактной) в течение долгих четырех лет". По смыслу тоже самое, но есть нюансы.

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Finnish_Spitz

почему абстрактной, есть же определитель the

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DmitriLukianenco

Почему не "We have been on the boat for four long years"?

August 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Anizoptera

тема не та. контекста нет. нажмите кнопку мой ответ должен быть принят.

August 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Victorius3600

Но в целом же предложение отвечает на вопрос "как долго", а значит это present perfect continius, т.е. переведен Дмитрием правильно?

April 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/irmero

Я конечно понимаю что это просто предложение. Но на какой такой лодке можно пробыть 4 года?

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/_colorless_

Подводной. Это одно из значений слова boat. Правда, современные лодки вряд ли продержатся больше ста суток, да и люди психологически не выдержат... Но! В подобных ситуациях я всегда подключаю воображение: девочка рассказывает родителям о своем сне.

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/5y5K2

Возможно это идиома, типа работали вместе

June 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sveta061

Предложение застряло и не проходит!!! Надоело переделывать!!!

April 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/7aJ53

for. им было тяжело новое слово придумать ? зачем сотню одних и техже слов во все дыры пихать с разными значениями ?

June 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/human741588

В русском такое тоже встречается, вы просто этого не замечаете.

July 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Elena993251

Глючит ваша программа, я всё написала как у вас в переводе и мне не зачлось как правильно.

June 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ANDREY_DUOLEO

For four long years we were on the boat! Все правильно

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AnnMelnich

Почему не have been?

September 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Dmitriy2000

For и four звучат одинаково или у меня что-то со слухом?

October 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/human741588

Да. Они и должны.

December 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ckazochnik

for a long four years - такой оборот допустим?

March 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/a_n_y_a_s

Я тоже так написала )) но какой артикль "a" если год не один, а целых четыре ))

February 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nikitriy

Предложение построено не правильно. Сначала должно идти сказуемое (кто) потом подлежащее (что делал) и дальше уже где и как долго

December 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Anizoptera

если не считать, что "кто" это все-таки подлежащее, а "что делал" - сказуемое, в русском языке вы можете строить предложение практически в любом порядке)

January 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Nikitriy

Вот это я опростоволосился с подлежащим и сказуемым =) Перепутал местами, конечно кто это подлежащее, а что делал сказуемое =) я имел ввиду в английском языке. Там же строгий порядок слов. Здесь я бы сказал We were o the boat a long four years

January 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lulkanto

Вы не только с русским опростоволосились, но и с английским тоже. Обстоятельство в английском предложении может начинать его, может стоять в конце предложения, и даже может разбивать группу сказуемого.

Относительно фразы в задании — «for four long years» выглядит вполне естественно и в начале предложения.

January 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/48bB

Исходя из вашей логики, можно смело сказать "we were on the boat for long four years", почему тогда приложение не рассматривает это, как правильный вариант?

October 1, 2019
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.