"Éprecisotrabalho."

Traducción:Requiere trabajo.

Hace 4 años

14 comentarios


https://www.duolingo.com/agusbazzano

Yo puse "Es necesario el trabajo" y me lo tomó erróneo, al principio pensé que debía ser tomada bien mi respuesta, pero viendo la respuesta correcta, me parece que otra opción podría ser "Se necesita trabajo". ¿Alguien tiene otra idea?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Barako

Sin "el" estaría perfecto pues no usa articulo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DiegoGimen4

Coincido con Barako, sin el "el" es correcto. Es decir, "Es necesario trabajo" o "Se necesita trabajo". La frase "Requiere trabajo" (sugerida) en portugués sería "Requer trabalho", no "É preciso trabalho"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

yo puse lo mismo que tu!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Barako

Aunque quedaría horrible es una frase poco claara

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/VictorCornejoL

pienso que hay una mala redacción, E preciso trabalho: Requiere trabajo, no soy un experto en portugués , pero pienso que esta mal la frase.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Yo pienso lo mismo, a mi tampoco me convence!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Tulipan62
Tulipan62
  • 16
  • 16
  • 16
  • 3

Ni a mi

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mestebanv

"Es necesario el trabajo" es una traducción literal pero debería ser válida

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Barako

Quizás e preciso trabalhar quedaría mejor

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/anie1977

Deberia ser: "¿Es preciso trabajo?" Creo que esta sería la traduccion y la forma mas adecuada, ya que para la que dan como valida "Requiere trabajo" falataria el pronombre "se" delante del verbo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/walterfabian

concuerdo en todo con agusbazzano

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Veglos

Puse "Es necesario trabajo" así como en la frase "es necesario trabajo para completar la tarea". Me lo tomo incorrecto.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/carmeliluna
carmeliluna
  • 23
  • 20
  • 15
  • 12
  • 9

¡Que feo!: "Es necesito trabajo". En mi opinión la traduccion debe ser: ES NECESARIO TRABAJAR. Salvo mejor criterio.

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.