"Voi îl sunați după ora zece seara?"
Translation:Are you calling him after ten o'clock in the evening?
August 17, 2017
10 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Coriander18
1248
Just thought does this mean you'll ring him after 10pm in the evening ie. this is about phoning (because the verb sounds like ringing, that's all), or it this to do with calling (hailing) him from outside in the street or similar. Thanks.
totalen
2231
On the slow playback version of the sentence, the Romanian sound for the word "îl" is more like p' or t' or something, and nothing like "îl". The normal speed version sounds okay.
[deactivated user]
Agreed, both "Are you calling him after ..." and "Will you call him after ... " sound much more natural to me but neither is accepted.