I said "wear to" instead of "put on at" and it was wrong, is the command specifically asking for you to put the tie on WHILE you're at the party? 0_o
I'd say Please put on a tie FOR this party. At sounds weird, right?
Yes, makes it sound as if we are to put on ties once we're there
I believe not. I think the で signifies that you should have the tie on while in attendance at the party.
So it's the English translation again that is in error.
I can see someone pointing at a party invitation telling their occasionally underdressed significant other this sentence.
You're in the right. Yet again, Duolingo's CORRECT answer is wrong.
Please dont invite me to parties I have to wear a necktie to.
Neckties cut off the blood supply to the brain.
I goofed and said please wear a tie to this butter
• Please put on a tie for this party.
• Please wear a tie to this party.
I got the answer wrong for "Please have a tie on at this party". Although it could be open for misinterpretation, I think this should be correct?