"He exercises in the morning."

Translation:Ele se exercita de manhã.

March 9, 2013

5 Comments


https://www.duolingo.com/amhedh

Why would "ele se exercita na manhã" be wrong?

March 9, 2013

https://www.duolingo.com/Paulenrique

For saying the period of the day using morning, in portuguese we say in the morning = de manhã, in the afternoon = à tarde, in the evening / at night = à noite. Ele se exercita na manhã wouldnt make sense.

March 10, 2013

https://www.duolingo.com/amhedh

Got it, thanks

March 10, 2013

https://www.duolingo.com/Paulenrique

Some people use "de tarde" and "de noite", but they are not correct. We would say "na manhã" when it is specific, examples "na manhã de sábado", "na manhã de sua entrevista" and so on :)

March 10, 2013

https://www.duolingo.com/michelwander

It wouldn't be wrong to say 'na manhã' but in this case it would specify which morning I exercise. Both answer should be right in this question.

April 6, 2013
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.