"¿Tienes tú un lápiz?"

Traducción:Do you have a pencil?

August 18, 2017

11 comentarios


https://www.duolingo.com/bnoldo

verbo ""to have"" puede usarse como verbo principal en las oraciones con su significado: "tener" o como verbo auxiliar con su significado"haber".  Miremos la conjugación en tiempo verbal presente de estos dos verbos. 

Tener: * I have a son = Yo tengo un hijo.

  • You have a son = Tú tienes un hijo.

  • He/She has a son = Él/Ella tiene un hijo.

August 18, 2017

https://www.duolingo.com/Cris920007

No entiendo la pertinencia de tu explicación. La frase es interrogativa con un verbo modal, porqué el Do you? (Nov 21/17)

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/Claudia82109

En español es más común: "¿Tienes un lápiz?

July 13, 2018

https://www.duolingo.com/ERNESTOCAS622562

Quisiera saber porque se usa "got"

September 28, 2017

https://www.duolingo.com/francisco672470

Y por que no me acepta have you a pencil?

October 17, 2017

https://www.duolingo.com/Backtee

Porque te hace falta el "do".

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/JorgeClave7

Yo tambien ,porque got?

October 26, 2017

https://www.duolingo.com/rodrigo5239

Have you a pencil? ¿Es correcto?

November 16, 2017

https://www.duolingo.com/AlexanderR482504

In fact it is!!!

October 16, 2018

https://www.duolingo.com/jose261004

¿Por qué "tienes tú un lápiz"? debería traducirse, tienes tú lápiz (Do you have your pencil), o tienes tú lápiz (Do you have a pencil). Esa traducción al español no tiene sentido alguno

February 11, 2018

https://www.duolingo.com/Nelson251231

Horrible ese español, me siento como en el show de Cristina...

September 27, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.