"It is neither fast nor slow."
So, is this "速くも遅くもないです" correct? Because that's exactly what I wrote and it got marked wrong...
I wrote "早くも遅くもないです" and got it right. not sure about the difference between 早く and 速く...
It's my understanding that 速 is usually used for fast/quick and 早 is usually used for early, but I'm not sure how strict that rule is.
-い ending adjectives become -くない to show the negation. Here も links the two adjectives together, which become -く ending, and the ない is present before です.
My understanding is that おそくない is the negative form for おそい. Same with はやい. When you use the particle も between the adjective stem and negation parts, it creates the neither-nor structure.
cause "ない" is appeared after adj, so that い become く (sorry for my bad English)
If my understanding is correct, おそい is an adjective and おそく is an adverb. This being said, おそい describes something (such as in "the car is slow", in which slow is the adjective). On the other hand, おそく describes the verb (such as in "the car drives slowly", in which slowly is the adverb). It appears as though the negative form is just an exception and uses おそく instead of the expected おそい, since it can be thought of as being the adjective for ない.
That 'mo' seems to connect the two adjectives so there is only one -nai at the end
An explanation on the grammar here would really do a long way to make up for the shortcomings of this course. Help please?
Is moving the ない to before each も so it reads 速くないも遅くないもです grammatically incorrect, or just awkward?