"My dog sleeps on top of my shirt."

Translation:Mi perro duerme sobre mi camisa.

March 9, 2013



Why not sobre de?

March 9, 2013


'sobre' means 'on top of,' so no need for another 'of'

March 10, 2013


what other word have that effect like sobre which mean "on top of"

April 26, 2013


ante: in front of

bajo: underneath

October 20, 2013


I replied "encima de", which is also a form of "on top of", and it accepted it.

February 24, 2014


sobre also can mean" on" and if it is meant that way then it seems that de would not be incorrect.

April 3, 2014


It even shows 'de' if you hover over the word. I wouldn't have added it if it where not for that grumble.

May 7, 2013


Hola, 5H00T4! Not to sound mean, but use some common sense; if the word is translated as "on top of" then you should realize there is no need for the "de" :)

December 5, 2013


What about encima?

May 15, 2013


Just don't forget the "de": Encima DE mi camiseta.

October 20, 2013


it works

June 4, 2013


There's no need of it but why does it make it wrong?

March 14, 2013


Because if you said "My dog sleeps on top of of my shirt" that would be incorrect in English. Same here.

March 19, 2013


For a different question, it said "on" is a possible translation for "en", so why can't the sentence be, "Mi perro duerme en mi camisa"? That was my answer, but it marked it wrong.

June 14, 2013


Yes, I agree, you could say "on". But the word "on" is generic. If you said "The dog is on the sofa"="El perro está en el sofá", it could be touching the sofa in many ways: under the sofa, on the side of the sofa, behind the sofa, etc. There are more specific ways to describe exactly where the dog is: encima/sobre de=on top of.

"On" is also used for the word "in", so i think people would get confused if you used it this way: "The dog is in the sofa". That might be why it's incorrect.

February 24, 2014


Why did you use "está" in your example rather than "es"?

May 26, 2014


Because you use the verb "estar" for location.

April 1, 2015


Why does the adjective form of "mi" not have to agree in gender with the noun "la camisa"? (ie "mia") Is there only one form of "mi" for both masculine and feminine nouns?

September 19, 2013


I might be wrong, but i've learned that "mía" and "mío" are both translated to the word "mine" in English, so you usually use them at the end of a sentence: "The shirt is mine"="La camisa es mía".

To answer your question, yes there is only one form of "mi" for masculine and feminine nouns. "Mi" is translated to "my" in English, and it does change to "mis" when the noun is plural :)

February 24, 2014


why not Mi perro duerme en la parte de superior de mi camisa

October 4, 2013


It would be "en la parte superior de". That sounds more like the collar of the shirt., the top part of the shirt, which is different from on top of.

October 20, 2013


If "sobre" = "on top of", what is the usage for "sobre de"?

December 28, 2013


I was wondering about "duerme." I thought the "tu" form (duermes) was for intimates, children, and animals, or maybe pets, more specifically.

January 5, 2014


If you were speaking to the dog, that would be correct. Since you're speaking about the dog, you use the conjugation that goes with "he" - él/ella/usted duerme. It's not because of usted that you choose duerme in this case.

February 11, 2014


Why not Mi a perro... Doesn't the 'a' come before things we respect (people, pets...)?

March 11, 2014


.....Because it didn't prompt you to say "The dog that i respect sleeps on top of my shirt."

April 15, 2014


Is there a difference in use or meaning between "sobre" and "encima de"?

March 28, 2014


I think "encima de" is above, and "sobre" is on top of.

April 1, 2015


the system, when prompted gave me "consulta con la almohada" instead of duerrme. should i report it?

April 15, 2014


Is there such a word as durme? Or is it just duerme?

May 17, 2014


Could you say "arriba de" ? Just wondering.

June 12, 2014
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.